Artículos relacionados a Nalle Puh Winnie-the-Pooh in Swedish: A Translation...

Nalle Puh Winnie-the-Pooh in Swedish: A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Swedish - Tapa blanda

  • 4,36
    329.427 calificaciones proporcionadas por Goodreads
 
9784871872898: Nalle Puh Winnie-the-Pooh in Swedish: A Translation of A. A. Milne's Winnie-the-Pooh into Swedish
Ver todas las copias de esta edición ISBN.
 
 
Reseña del editor:

Winnie-the-Pooh is the most popular children's book in the world and in Sweden. Swedish is a language read and spoken by ten million people in Sweden and in parts of neighboring Finland. This translation of this book into Swedish is by Brita af Geijerstam. When Winnie the Pooh first came out in 1926, she received it as a gift from a friend in England. She started translating it to read it to her eldest son. When she finished the translations, she was encouraged her to go to Albert Bonnier's publishing house. She convinced him that the book would be a great sensation. He published it as a book in 1930. After that, there were picture books, short stories and coloring books in more than twenty editions all based on the translations by Brita af Geijerstam.

Winnie-the-Pooh is the most popular children's book in the world and in Sweden. Swedish is a language read and spoken by ten million people in Sweden and in parts of neighboring Finland. This translation of this book into Swedish is by Brita af Geijerstam. When Winnie the Pooh first came out in 1926, she received it as a gift from a friend in England. She started translating it to read it to her eldest son. When she finished the translations, she was encouraged her to go to Albert Bonnier's publishing house. She convinced him that the book would be a great sensation. He published it as a book in 1930. After that, there were picture books, short stories and coloring books in more than twenty editions all based on the translations by Brita af Geijerstam. She opened her own dance school in 1934 and became famous as a dance teacher as well. She was born as Brita Gemmel on March 20, 1902 in the Rock of Skåne, Sweden. She grew up in Stockholm from the age of six. She was married three times and outlived all her husbands. Her first husband was Ragnar of Geijerstam (1901-1946). A few years after his death, she married his cousin, Bengt van Geijerstam. She continued as a dance teacher until age 75. She died at age 101 years old on September 9, 2003 in Bromma, Sweden.

The purpose of this book is to help Swedish speakers learn English and to help English speakers learn Swedish. To have a translation as close as possible to the original is the most useful. There are several books about Winnie-the-Pooh in Sweden. Swedish children call their teddy bears “Nalle Puh”. Nalle Puh is a traditional name for Winnie-the-Pooh in Sweden. It is not just the name given to it by the translator. The rabbit is Kanin. Christopher Robin is Christoffer Robin. Ishi Press has reprinted translations of Winnie-the-Pooh into 17 languages thus far. We have published it in Russian, Bulgarian, German, Dutch, Armenian, Polish, Spanish, Chinese, Esperanto, Icelandic, Bengali, Hindi, Urdu, Khowar, Kalasha, Latin and Persian. This translation into Swedish is part of project to translate Winnie-the-Pooh into other languages. The idea is children need to learn to read at an early age and the best way to teach them to read is to provide reading materials that they find interesting. Children around the world laugh when they see Winnie-the-Pooh saying and doing silly things. Since Winnie-the-Pooh is the most popular children's book world-wide, translating this book into the different languages of the world will be conducive to teaching children to read in those languages.

"Sobre este título" puede pertenecer a otra edición de este libro.

  • EditorialIshi Press
  • Año de publicación2017
  • ISBN 10 4871872890
  • ISBN 13 9784871872898
  • EncuadernaciónTapa blanda
  • Número de páginas66
  • Valoración
    • 4,36
      329.427 calificaciones proporcionadas por Goodreads

Comprar nuevo

Ver este artículo

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America

Destinos, gastos y plazos de envío

Añadir al carrito

Los mejores resultados en AbeBooks

Imagen de archivo

Milne, A. A.; Shepard, E. H. [Illustrator]; Brita af Geijerstam [Translator]; Sloan, Sam [Introduction];
Publicado por Ishi Press (2017)
ISBN 10: 4871872890 ISBN 13: 9784871872898
Nuevo Paperback Cantidad disponible: 1
Librería:
Ergodebooks
(Houston, TX, Estados Unidos de America)

Descripción Paperback. Condición: New. Shepard, E. H. Ilustrador. Nº de ref. del artículo: DADAX4871872890

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 12,28
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío
Imagen del vendedor

Milne, A. A.
Publicado por Ishi Press (2017)
ISBN 10: 4871872890 ISBN 13: 9784871872898
Nuevo Soft Cover Cantidad disponible: 1
Librería:
booksXpress
(Bayonne, NJ, Estados Unidos de America)

Descripción Soft Cover. Condición: new. Shepard, E. H. Ilustrador. Nº de ref. del artículo: 9784871872898

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 16,41
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: GRATIS
A Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío
Imagen de archivo

Milne, A. A.
Publicado por Ishi Press (2017)
ISBN 10: 4871872890 ISBN 13: 9784871872898
Nuevo Paperback Cantidad disponible: 1
Librería:
Revaluation Books
(Exeter, Reino Unido)

Descripción Paperback. Condición: Brand New. Shepard, E. H. Ilustrador. large type / large print edition. 66 pages. Swedish language. 8.00x5.00x0.15 inches. In Stock. Nº de ref. del artículo: 4871872890

Más información sobre este vendedor | Contactar al vendedor

Comprar nuevo
EUR 22,69
Convertir moneda

Añadir al carrito

Gastos de envío: EUR 11,74
De Reino Unido a Estados Unidos de America
Destinos, gastos y plazos de envío